<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret von Paros(?) für den Arzt Philistos aus Kos.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 138</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 138 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 138</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>nach 241</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>ἐπὶ τοῦ̣ [θεοῦ – –] 󰁰󰂭 – – – – –, Ἀ̣πατουριῶ–<lb n="2"/>νος τρεισκαιδεκάτηι, ἐκ̣κλη̣σ̣[ί]α̣ς κατὰ νόμον<lb n="3"/>περὶ τῶν ἀρχαιρεσιῶν συναχθείσης, ἐπι–<lb n="4"/>στατοῦντος Καλλισσθένους τοῦ Τιμοσ–<lb n="5"/>σθένους· <hi rend="smallit"> vac.</hi> ἔδοξε τῶι δήμωι, Μέ&lt;λ&gt;ανθος Ἐμ–<lb n="6"/>πρέποντος εἶπεν· ὑπὲρ ὧν προεγράψατο Ἀλ–<lb n="7"/>κιάδης Μόλπου, ὅπως Φί&lt;λ&gt;ιστος Νικάρχου<lb n="8"/>Κῶιος ἰατρὸς χρείας παρεσσχημένος πλεί–<lb n="9"/>οσι τῶν πολιτῶν ἐπαινεθῆι καὶ στεφανωθῆ<hi rend="underline">ι</hi>,<lb n="10"/>καθότι ἂν τῆι βουλῆι καὶ τῶι δήμωι δόξηι, κα<hi rend="underline">ὶ</hi><lb n="11"/>προξενία αὐτῶι δοθῆι· <hi rend="smallit">vacat</hi> ἐπειδὴ Φίλισ–<lb n="12"/>τος Νικάρχου Κῶ̣ιος ἰατρὸς ὢν πᾶσαν χρείαν<lb n="13"/>διατελεῖ π[αρεχόμενο]ς̣ κατὰ τὴν ἰατρικὴν<lb n="14"/>τέχνην κα̣[ὶ πλείονας τ]ῶν πολιτῶν ἐπιδη–<lb n="15"/>μήσαντα̣[ς ἐγ Κῶι, τοὺς] μὲν κατὰ θεωρίαν<lb n="16"/>ἀποσταλ[έντας ὑπὸ το]ῦ δήμου, τοὺς<lb n="17"/>δὲ καθ᾿ ἱδία[ν εἰς Κῶ παραγε]ν̣ομένους, ἐμ–<lb n="18"/>πεσόντας [εἰς ἀρρωστίας ἐπικι]ν̣δύνους<lb n="19"/>διέσωισεν [μετὰ πάσης φιλοτιμί]ας, <hi rend="smallit"> vac.</hi><lb n="20"/>τοῖς τε ἄλλο[ις τοῖς παραγινομένοις] τῶν<lb n="21"/>πολιτῶν εἰς Κῶ π̣[ολλὰς παρέχεται χρεί]ας,<lb n="22"/>οὐθὲν ἐλ&lt;λ&gt;είπων π[ροθυμίας τὰ καλῶς ἔ]χον–<lb n="23"/>τα συγκατασκευάζ[ειν αὐτοῖς καὶ ἀε]ὶ ὑπα–<lb n="24"/>κούων εἰς πᾶν περὶ ὧν ἄν τι̣ς̣ [αὐτὸ]ν̣ παρα–<lb n="25"/>καλῆι· ὅπως οὖν καὶ ἡμεῖς φαινώμεθα τοῖς<lb n="26"/>προαιρουμένοις εὐεργετεῖν ἡμᾶς καταξίαν<lb n="27"/>ἀποδιδόντες χάριν, ἐπαινέσαι μὲν Φίλισ–<lb n="28"/>τον Νικάρχου Κῶιον καὶ στεφανῶσαι αὐτὸν<lb n="29"/>[χρ]υ̣σ̣[ῶι] στ̣ε̣[φά]ν̣ω̣ι Διονυσίων τ[ρ]αγωιδοῖς̣<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Unter dem Gott - - -, im (Monat) Apatourion,<lb n="2"/>am dreizehnten, die Volksversammlung war gesetzmäßig<lb n="3"/>zu den Beamtenwahlen versammelt, den<lb n="4"/>Vorsitz hatte Kallisthenes S.d. Timos-<lb n="5"/>thenes. Beschluss des Volkes, Melanthos<lb n="6"/>S.d. Emprepon stellte den Antrag: Worüber schriftlich beantragte<lb n="7"/>Alkiades S.d. Molpos, dass Philistos S.d. Nikarchos<lb n="8"/>aus Kos, der als Arzt zahlreichen Bürgern<lb n="9"/>Hilfe erwiesen hat, belobigt und bekränzt werde,<lb n="10"/>wie es Rat und Volk beschließen, und<lb n="11"/>ihm die Proxenie gegeben werde: Da Philis-<lb n="12"/>tos S.d. Nikarchos aus Kos als Arzt stets alle Hilfe<lb n="13"/>erweist gemäß der ärztlichen<lb n="14"/>Kunst und zahlreichen Bürgern, die sich<lb n="15"/>auf Kos aufhielten - die einen als Festgesandte<lb n="16"/>vom Volk ausgeschickt, die anderen<lb n="17"/>aus privaten Gründen nach Kos gekommen -<lb n="18"/>und sich gefährliche Krankheiten zugezogen hatten,<lb n="19"/>mit allem Ehrgeiz errettete<lb n="20"/>und auch den anderen Bürgern, die<lb n="21"/>nach Kos kommen, viel Hilfe erweist<lb n="22"/>und es nicht an Eifer fehlen lässt, ihnen<lb n="23"/>Annehmlichkeiten zu verschaffen, und sich stets<lb n="24"/>um alles kümmert, worum auch immer ihn einer<lb n="25"/>bittet; - damit nun auch wir in sichtbarer Weise den-<lb n="26"/>jenigen, die uns Wohltaten zu erweisen planen, angemessenen<lb n="27"/>Dank abstatten, (möge man beschließen): dass man belobige Philis-<lb n="28"/>tos S.d. Nikarchos aus Kos und ihn bekränze<lb n="29"/>mit goldenem Kranz bei den Dionysien an den Tragödienaufführungen<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Under the god - - -, Apatourion<lb n="2"/>the thirteenth, electoral assembly lawfully<lb n="3"/>summoned, presiding officer<lb n="4"/>Kallisthenes son of Timo-<lb n="5"/>thenes, it was decreed by the people, Melanthos son<lb n="6"/>of Emprepon proposed: concerning the item drafted by<lb n="7"/>Alkiades son of Molpos, that Philistos son of Nikarchos,<lb n="8"/>Koan, who as physician supplied the needs of<lb n="9"/>a great many citizens, should be praised and crowned<lb n="10"/>as the council and people may decide, and<lb n="11"/>proxeny be given to him: inasmuch as Philis-<lb n="12"/>tos son of Nikarchos, Koan, as physician acts to supply every need<lb n="13"/>in keeping with his medical<lb n="14"/>craft and has with all public spirit saved a great many citizens<lb n="15"/>who visited Kos, some sent<lb n="16"/>by the people<lb n="17"/>on a theoric mission, others<lb n="18"/>who went to Kos privately, who<lb n="19"/>fell into serious illnesses,<lb n="20"/>and for others of the citizens who<lb n="21"/>came to Kos he supplies many needs,<lb n="22"/>omitting nothing in his eagerness to arrange <lb n="23"/>what is good for them and always attentive<lb n="24"/>in every way to what anyone might ask of<lb n="25"/>him; so that therefor we may be manifest<lb n="26"/>rendering worthy thanks to those who incline to <lb n="27"/>benefit us: to praise Philis-<lb n="28"/>tos son of Nikarchos, Koan, and crown him<lb n="29"/>with a gold crown at the tragedy contest of the Dionysia<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
